ITFRUKNLDERU08/18957/3 - Issue 3CAB & DABThe product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromag
Instructions d’installation et d’utilisationIMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR UNE CONSULTATION ULTÉR
Mise en place du panneau de commandeLe boîtier de support (à double commande standard) doit être fixé à un mur adapté.Le boîtier doit être fixé de faç
Instrucciones de instalación y usoIMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTASESAVISO DE SEGURIDAD IM
Instalación del panel interruptorLa caja de apoyo (caja estándar de dos unidades) debe apoyarse en una paredadecuada. La caja debe colocarse de modo q
Installatie- en gebruiksinstructiesBELANGRIJK: LEES DE INSTRUCTIE ZORGVULDIG EN BEWAAR DEZE VOOR NASLAGDOELEINDENNLBELANGRIJK VEILIGHEIDSADVIESHet luc
Installatie schakelpaneelHet kastje (standaard gekoppelde indeling) dient te worden ingebouwd in een geschiktemuur. Het kastje moet zo worden ingepast
Istruzioni per l’installazione e il funzionamentoIMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENT
Installazione pannello interruttoriLa scatola di rivestimento posteriore (doppio accoppiamento standard) deve esseremontata su di una parete adeguata.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИНЕ ЗАГОРАЖИВАЙТЕ И НЕ ЗАГРОМОЖДАЙТЕ втяжные и вытяжныевоздухораспределительные решетки.УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО П
Монтаж панели переключателейУстановочную коробку (стандартная двойная) нужно вмонтировать в стену.Коробку следует установить таким образом, чтобы пане
12'x' A BCAB 10 920 160CAB 15 1425 160DAB 10 920 230 DAB 15 1425
Instrukcja montażu i obsługiWAŻNE: PRZECZYTAJ DOKŁADNIE NINIEJSZE INSTRUKCJE ORAZ ZACHOWAJ JE W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCIPLISTOTNE ZALECENIA DO
Montaż panelu przełącznikówPuszka montażowa (standardowa, podwójna) musi być zamocowana do odpowiedniejściany. Puszka musi być zamontowana w taki spos
Anvisninger for installering og brukVIKTIG: VI BER DEG LESE DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUKNOVIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON
Installere bryterpanelPåveggskappen (standard dobbel mekanisk kopling) skal falses inn i en egnetvegg. Påveggskappen skal tilpasses slik at bryterpane
Installations- och bruksanvisningVIKTIGT: DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENSSEVIKTIGA SÄKERHETSRÅDTÄCK INT
Installation av instrumentpanelBaksideboxen (standard dubbelgängad) ska fällas in i en lämplig vägg. Den skapassas in så att instrumentpanelen sitter
Installations- og betjeningsvejledningVIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUGDKVIGTIGE RÅD OM SIKKERHEDLuftindsugnin
Installation af kontaktpanelBagsideboksen (standard dobbelt række) forsænkes i en egnet væg. Boksen skalmonteres, så kontaktpanelet er i plan med vægg
Asennus- ja käyttöohjeetTÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTENFITÄRKEÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVA OHJEÄLÄ PEITÄ TAI
Kytkintaulun asennusVastelaatikko (tavallinen kaksiosainen) on kiinnitettävä sopivaan seinään. Laatikkoon asennettava siten, että kytkintaulu voidaan
9XYCAB 10 840 240CAB 15 1260 240DAB 10 800 300DAB 15 1300 300YX7CAB ‘E’ & DAB ‘E’8CAB ‘A’ & DAB ‘A’CAB ‘W’ & DAB ‘W’
POMEMBNI NASVETI ZA VARNO UPORABO:Ne pokrivajte ali mašite zraka skozi vhodno ali izhodno rešetkoPrepričajte se, da je naprava ozemljenaGrelnika ne sm
Namestitev stikalne ploščeŠkatlico za hrbtišče (standardni dvojni vhod) vdelajte v primerno steno. Škatlicopritrdite tako, da bo stikalna plošča porav
DE - GarantieDie nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich f
2. Garantiezeitraum 3. Modell(e)4. Modellbezeichnung5. Kaufdatum 6. Stempel & Unterschrift desEinzelhändlers7. Fehler/Defekt8.1. GarantiekarteDE1.
UK ... 1DE ... 3FR ...
Installation and Operating InstructionsIMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCEUKIMPORTANT SAFETY ADVI
Switch Panel InstallationThe backing box (standard double gang) should be rebated into a suitable wall. Thebox should be fitted so that the switch pan
Montage- und GebrauchsanweisungWICHTIG: DIESE ANWEISUNG SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHRENDEWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEDen Luftein
Die maximal zulässigen Werte für die Wasserversorgung betragen 125 °Cund 8 bar.Zur Vereinfachung der Installation kann der Wasseranschluss wahlweise a
Kommentare zu diesen Handbüchern